20090218

几个英语相关

这些就不必向老师汇报了,跟英语学习有关,但是跟教学无关

1.俚语和幽默

这没用。
什么可笑,什么不可笑,文化差距大了。
保持严肃,至少不会误伤老外的感情。
如果你讲俚语,老外也讲,你岂不是很惨?

此外,我们出国是为了学习和研究,不是来生活的。
我们不会那么广泛地和老外成为朋友的。
即使我们可以大谈特谈一些东西,这些东西应该是专业
或者共同感兴趣的范围。
没事巴巴找老外扯淡,人家想谈什么咱就陪人家谈什么,
是有病么?

如果我们听不懂讲不清专业范围内的东西,是我们的责任。
如果我们讲不清中国文化和伟大,后面再说,我们的责任。
如果听不懂老外开玩笑和扯淡,那有什么了不起。

老外是不会单单因为你幽默或者会讲俚语而尊重你的。
这些东西连锦上添花的作用我都谨慎地表示怀疑。
当然,就我这水平和差距,相让老外在学术上尊重我,也是妄想的N次方。
但是,毕竟专业才是努力的方向。

2.常识

我以前有个误解,牛老师告诉我答案了。

我一直想,为什么要学习历史地理政治相关的那些英文词,
有啥用。

牛老师说,1.你不能保证只跟老外谈专业,别的啥也不谈.
我们之间是只谈专业么?2.你不能让老外觉得你除了专业啥也不懂,
跟傻子似的(此句似乎不是原话,我加的).老外会觉得中国人都这样.

牛老师的示例,
有老外问他,中国有桥么.
牛老师说 当然.
老外说不是那种一般的桥,立交桥,你们中国有么.
牛老师说 当然.
能有多少?
牛老师说:北京有个几百(是这个数不?)座吧.

当然,老外到北京后还是很惊讶,北京这~~~么大啊.

牛老师的示例很好地教育了我,在国外就代表中国,
不要让老外觉得你啥也不懂.你懂,说不出来,也是白扯.

所以,只要是需要的时候,我把欧洲史东亚的中亚草原的历史,
都给老外科普,不懂的词就用懂的解释.
事实证明,大部分老外懂的东西不多.

N年以后,老外会得出一个结论,大部分中国人对他们,包括他们
的地理历史都懂得很多,而他们对我们一无所知.
让他们害怕去吧.


3.不知道的

这个我不确定,我就直接告诉老外,
我不懂这个,你能不能告诉我.

尽可能多问,问这个那个有没啥规矩.

4.省钱

我一般问哪有东西便宜啥的.
就直接问,太贵就直接说太贵.

没发现歧视...或者没看出来.

5.学术上

不会的,我就只能就不会.

想着 说完会,然后自己回去偷摸学,我看是没可能了.
差距太大,差距太大啦.

有时候有表达不清的时候,但是我一贯坚持我认为对的,
直到最后基本都是被说服.
不过,我啥都相信,啥都承认老板说啥是啥,
不明白也能照着把活儿干出来,我来干什么来了?


没了.
以上有的根英语关系不大了.
给我的感觉,老外跟中国人没大差别.
文化冲击这种事儿,基本不存在.
老外跟我们在国内对他们的了解基本类似,
比我想像的更像中国人.

No comments: